Project grammar

I sometimes wonder if the field of Project Management spends too much time emphasizing management of the noun vs management of the verb.

PROject (n)
A temporary group endeavour undertaken to create a unique product, service or result.

proJECT (v)
To thrust forward.
To estimate or predict based on present data or trends.
To direct one's voice so as to be heard clearly at a distance.
To cause an image to appear on a surface.

Isn't project management really about managing the actions/decisions necessary to achieve a desired outcome?  Focusing on projections of the desired outcome, based on present data or trends, is how we truly manage risk on a project; the risk of shipping the wrong product, the risk of shipping a low quality product, and the risk of shipping late or not at all.  The first key to mitigating these risks, of course, is to ensure that the present data and trends used to make the projections are both valid and valuable.  The second key is to update the present data regularly, accordingly update the projections, and then make decisions.  These concepts describe two of the primary elements of iterative/incremental development.  Successful proJECT management is much more akin to causing an image to appear or hearing clearly at a distance than it is to simply endeavouring to achieve a result.